崔超96 发表于 2026-6-16 23:49:41

北京舞蹈学院这群“00后”本科生,用中文唱响音乐剧《悲惨世界》

北京舞蹈学院这群“00后”本科生,用中文唱响音乐剧《悲惨世界》

“待明朝,朝阳升,万物照。”6月14日晚,伴着经典音乐剧《悲惨世界》终曲《One Day More》的旋律,北京舞蹈学院·舞蹈剧场里的歌声响彻全场。北京舞蹈学院音乐剧系教学实习演出、经典音乐剧《悲惨世界》北舞中文版在校内连演三场,惊艳落幕。

这部宏大作品的台前幕后,由音乐剧系2023级本科班的学生主导完成。这群大多出生于2004年、2005年的大三学生,用近一年时间译配、排练,将一部成熟剧团都不敢轻易触碰的“天花板”级作品搬上舞台。精彩呈现的背后,是北京舞蹈学院教学实践的成功,更让人窥见了北京音乐剧未来人才储备的强劲实力。

排演《悲惨世界》的决定,源于该校音乐剧系2023级本科生班主任、《悲惨世界》执行导演兼制作金雅梦的一股“执念”。

“这个班的孩子条件很不错,在二年级的小剧目展演中就展现了唱、跳、演俱佳的潜力。”身为班主任,她总觉得孩子们还欠一把火候,“我想找一部大作品历练他们,也希望用一部展现大情大爱的作品,塑造他们的职业精神和专业态度。”她想到了《悲惨世界》,在得到了系里老师肯定后,一台大戏的计划正式敲定。

出于锻炼学生们的考虑,金雅梦决定做中文版。于是,2023级全部的28个学生,借着音乐剧剧目排演的三年级课程,从演唱到表演,从尝试译配到从事幕后工作,开始“啃”这块硬骨头。

2025年秋,译配工作与演员面试同步开展。在美国百老汇导演卓依·马克尼里与韩国音乐总监金吉利领衔下,系部多名教师的联合指导下,学生们先在秋季学期完成音乐工作,以音乐会形式汇报,再于2026年的春季学期进行戏剧排练。经过近一年时间的打磨,《悲惨世界》北舞中文版最终走向剧场。

全剧中文歌词译配完全由学生自主完成,这在高校音乐剧排演中极其罕见。李徐清,这个“05后”女孩,和另外6名同学组成了译配小组,在同样需要饰演角色的同时,开始了译配工作。

“我们作为表演者尝试译配,有一定优势,更知道一句歌词是否适合演唱。”李徐清说,他们从较为简单的咏叹调入手,在金雅梦的指导下,在口语、书面语等不同风格中反复调整。七人共建了共享文档,译出一首歌就上传一首,时刻提醒翻译风格要相互统一。

对于汉化的中文版音乐剧来说,最难的是宣叙调。“很难在确保传递信息量的前提下,还保证台词的文学性。”李徐清说,此外还要保证每句歌词里音与字的严格对应,到了戏剧排练阶段,那些唱起来很顺的词,如果与戏剧调度脱节,也要不断推倒重来。这种将语言转化与艺术表达深度绑定的训练,打破了传统表演教学的单一模式,让这群表演专业学生的复合能力不断生长。

在一遍遍的边演边改后,《悲惨世界》的翻译呈现令人意想不到,不少语句兼具信达雅,《One Day More》这首全剧终曲,结尾的“One more dawn,One more day,One day more”,被翻译为“待明朝,朝阳升,万物照”,震撼全场。

优秀的音乐剧表演,绝不是“站桩”唱歌,进入戏剧排练,挑战迎面而来。学生对人物理解不够,舞台节奏也把握不准,老师们就一段一段讲戏,把人物关系掰开揉碎,一点点帮他们找到角色的质感。

http://img1.bjd.com.cn/2026/06/16/e740f36f789d6c2215753aa2d8af88eb9033a8e2.jpg

王雯94 发表于 2026-6-17 01:14:19

写得真详细

赵斌勇 发表于 2026-6-17 00:54:16

坐标朝阳,很关心这个

国贸设计师 发表于 2026-6-17 00:37:47

实用信息,收藏了

京城王浩 发表于 2026-6-17 00:42:36

实用信息,收藏了

燕郊钓鱼佬 发表于 2026-6-17 00:48:51

关注了,跟我们生活息息相关

龙泽产品经理 发表于 2026-6-17 03:01:50

楼主写的真用心

龙泽创业者 发表于 2026-6-17 02:52:56

每天都来逛一圈

chao0126 发表于 2026-6-17 02:52:13

太及时了正好需要

邓颖洁 发表于 2026-6-17 02:49:39

北京需要这样的平台
页: [1] 2 3
查看完整版本: 北京舞蹈学院这群“00后”本科生,用中文唱响音乐剧《悲惨世界》